Ватикан начинает переводить папские аудиенции на китайский язык
Папа Римский Франциск объявил о значительном шаге в отношениях между Ватиканом и Китаем: с декабря текущего года еженедельные аудиенции понтифика будут переводиться на китайский язык. Это решение, по мнению наблюдателей, является важным индикатором углубления доверия и сотрудничества между Святым Престолом и Пекином, особенно после недавнего продления соглашения о назначении католических епископов.
Первая аудиенция с синхронным переводом на китайский язык запланирована на 4 декабря 2023 года. До этого момента проповеди Папы Франциска, которые изначально произносятся на итальянском языке, переводились на семь других языков: английский, французский, немецкий, польский, испанский, португальский и арабский. Добавление китайского языка в этот список подчеркивает растущее значение китайскоязычной аудитории для Католической церкви.
Этот шаг следует за важным событием в октябре 2023 года, когда Ватикан и Китай продлили на четыре года временное соглашение о назначении католических епископов. Это соглашение, заключенное впервые в 2018 году, стало прорывом в долгой истории напряженных отношений между двумя сторонами. Оно позволяет Папе Римскому иметь последнее слово в назначении епископов в Китае, что является ключевым аспектом для Католической церкви, стремящейся сохранить свою иерархическую структуру и духовный авторитет.
Отношения между Ватиканом и Китаем исторически были сложными, в основном из-за вопроса о контроле над назначением епископов и существования двух католических общин в КНР. Одна из них — Католическая патриотическая ассоциация Китая, которая действует под контролем государства и независимо от Святого Престола. Другая — так называемая «подпольная церковь», которая сохраняет лояльность Папе Римскому, несмотря на риски преследования.
Продление соглашения и теперь введение перевода аудиенций на китайский язык свидетельствуют о стремлении обеих сторон к диалогу и поиску компромиссов. Это особенно актуально, учитывая значительное количество католиков в Китае. По различным оценкам, их число колеблется от 10 до 12 миллионов человек. Для этих верующих возможность слушать слова понтифика на родном языке может стать важным символом единства с всемирной Католической церковью.
Ватикан, как суверенное государство и центр Католической церкви, всегда стремился поддерживать связи со своими последователями по всему миру. Включение китайского языка в список официальных переводов еженедельных аудиенций Папы Римского Франциска является не только лингвистическим, но и глубоко символическим жестом. Он демонстрирует открытость и желание Католической церкви быть ближе к своим верующим в Китае, а также укрепляет дипломатические связи с Пекином.
Этот шаг может способствовать дальнейшему сближению между официальной и подпольной католическими общинами в Китае, хотя детали и последствия такого сближения остаются предметом обсуждения. Тем не менее, решение о переводе аудиенций на китайский язык является четким сигналом о новом этапе в отношениях между Ватиканом и Китаем, который может иметь долгосрочные последствия для католицизма в Азии и для глобальной дипломатии Святого Престола.